Так хочеться чуда! Так хочеться чуда!
Хай чудо в житті у нас в кожного буде,
Бо Бог є Господь усілякої плоті.
Що ж є неможливим для Бога сьогодні?
Так хочеться чуда! Прийди поскоріше,
Мій Бог всеблагий і вздоров найрідніших!
Хай зціляться хворі, спасуться родини,
Увірують всі в Отця Бога і в Сина
І в Духа Святого, в Єдиного Бога !
Хай в кожного буде щаслива дорога,
Щоб супровід Божий й покров був повсюди,
Щоб з Богом і вдень, і вночі були люди!
Війна хай скінчиться сьогодні й скоріше,
Тривога замовкне, а прийде хай тиша!
Хай буде любов і в сім'ї і в родині,
Хай чесність панує у нас в Україні!
Хай всі перед Богом навчаться ходити,
Тоді зла нікому не будем робити,
Бо кожна людина - творіння Господнє
І всі перед Ним як на Божих долонях.
Хай кожна людина шанує Ісуса
Й тоді українці по вірі спасуться,
Покаються всі у гріхах щиросердно,
А Бог їх простить, бо Він Бог милосердний!
...Так хочеться чуда! Чекаю, мій Боже,
Що Ти не забаришся і допоможеш!
Чи є неможливе для Тебе? Немає!
Мені треба чудо, Господь! Я чекаю...
(Надія Горбатюк)
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 2758 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.